关灯
护眼
字体:

其三塞外七夕

banner"

>

白狼河北秋偏早

星桥又迎河鼓

清漏频移

微云欲湿

正是金风玉露

两眉愁聚

待归踏榆花

那时才诉

只恐重逢

明明相视更无语

人间别离无数

向瓜果筵前

碧天凝伫

连理千花

相思一叶

毕竟随风何处

羁栖良苦

算未抵空房

冷香啼曙

今夜天孙

笑人愁似许

康熙二十二年(1683)六月,康熙至古北口外避暑,纳兰扈从在侧。

此词为七夕节怀想妻子而作。

白狼河北:白狼河之北,泛指边塞。

星桥:鹊桥。

河鼓:星名,古称黄姑,俗称牵牛星。

这里代指牛郎。

清漏频移:谓时光流逝。

漏,古代计时器。

微云欲湿:即将下雨。

金风玉露:秋天。

金风,秋风。

玉露,白露。

“待归”

二句:大意为待深秋时节归家再诉说相思之情。

榆花,指榆树叶子,或喻雪花。

瓜果筵(yán):七夕祭祀陈列的瓜果。

伫(zhù):长时间站立。

“连理”

二句:连理花,喻恩爱夫妻;相思叶,唐时宫女题诗红叶上,顺水漂流到宫外:“一入深宫里,年年不见春。

聊题一片叶,寄与有情人。”

此两句谓七夕无数夫妻团聚,独自己与妻子不得相会。

“羁栖”

二句:自己羁留塞外虽然苦,但是抵不上妻子独守空房,垂泪到天明的苦楚。

天孙:织女星。

织女是天帝的孙女,故称天孙。

织女与牛郎相会,而人间的夫妻却不能相见,所以为织女所笑。

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。

我家老婆是女帝师妹污衊我酒剑仙,我一剑斩天门穿成将门嫡女本小姐要逆天改命寒门小厨娘:夫君是探花苟在女帝宫我举世无敌故都的秋(2018)新月集协议到期,求季总高抬贵手菜根谭飞鸟集(2019)名人传大汉逍遥王石川啄木短歌封神演义太平草木萌芽录闲情偶寄(2018)约翰·克利斯朵夫:全3册高老头骆驼祥子(部编本)老舍散文